Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6696/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



لطش
laṭaš
o : yo-lṭoš
I-a-a
lāṭeš
malṭūš
laṭš

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir piqué, pris, arraché PA
عايزة إيه تاني ما انت لاطشة منّي خمسين جنيه ʿayza ʾēh tān-i ma nti laṭša menn-i ḫamsīn genēh Qu’est-ce que tu veux encore alors que tu m’as déjà piqué cinquante livres !
avoir volé, plagiéPA
الملحّن ده لاطش اللحن من أغنيّة أجنبيّة el-molaḥḥen da lāṭeš el-laḥn men ʾoġneyya ʾagnabeyyaCe compositeur a plagié la musique d’une chanson étrangère.
ê. fou, cinglé PP
ما تاخدش على كلامه ده ملطوش في عقله ma ta-ḫod-š_ʿala kalām-o da malṭūš fe ʿaql-oNe prête pas attention à ce qu’il dit, c’est un fou.
ê. voléPP
كلّ هدومك ملطوشة من دولابي koll_hdūm-ak malṭūša men dolāb-iTous tes habits sont volés de mon armoire.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. antipathiquevi
يا ساتر بيستظرف وهوّ دمّه يلطش ya sāter byesta-ẓraf we howwa damm-o yo-lṭoš O mon Dieu, il fait l’aimable alors qu’il est très antipathique.
frapper qqn vt-cod ه
خرجت من الحمّام السخن والهوا لطشها  ḫarag-et mel-ḥammām es-soḫn w el-hawa laṭaš-haElle est sortie de la salle de bain chaude et elle a pris un coup de froid.
gifler, frapper qqnvt-cod2 ه هـ
حمايا اتعصّب قوي ولطش جوزي قلم سمّع لآخر الشارع ḥamāya t-ʿaṣṣab qawi w laṭaš gōz-i qalam sammaʿ le ʾaḫr eš-šāreʿMon beau-père s’est beaucoup énervé, il a administré à mon mari une gifle qui a résonné jusqu’au bout de la rue.facebook screen
cogner, heurter qqchvt-coi في هـ
صاحب الفرنا خرج من يمينه بسرعة لطش في وشّ العربيّة ال بي إم ṣāḥeb el-verna ḫarag men yemīn-o b sorʿa laṭaš fe wešš el-ʿarabeyya el-bī m Le propriétaire de la ‘Verna’ est sorti en vitesse sur sa droite et a cogné le devant de la ‘BMW’.facebook screen
fait de coudre, de fixer qqch à l’extérieur d’un vêtement
اعملي لي جيوب البالطو لطش eʿmel-ī l-i gyūb el-balṭo laṭšCouds-moi les poches du manteau à l’extérieur.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023