Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6689/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتلطّ
et-laṭṭ
a : yet-laṭṭ
et+I
met-laṭṭ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
effleurer, toucher, se frotter à qqchvi-réfléchi في هـ
صباعي مدوحس لمّا بيتلطّ في حاجة الوجع بيطلع من نافوخي ṣobāʿ-i mdōḥas lamma byet-laṭṭ_f ḥāga el-wagaʿ bye-ṭlaʿ men nafūḫ-i Mon doigt a un abcès sous l’ongle, quand il effleure quelque chose, la douleur devient atroce.
s’empêtrer avec qqnvi-réfléchi مع ه
طول ما انت ما بتسمعش الكلام حاسيبك تتلطّ معاهم وانت مع نفسك ṭūl m-anta ma bte-smaʿ-š ek-kalām ḥa-sīb-ak tet-laṭṭ_mʿā-hom w-enta maʿ nafs-akPuisque que tu ne veux rien entendre, je vais te laisser t’empêtrer avec eux et te débrouiller seul !


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023