Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6685/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



لضم
laḍam
o : yo-lḍom
I-a-a
lāḍem
malḍūm
laḍm
laḍamān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir joint, liéPA
بقى لهم يومين لاضمين الورديّات في بعض baqa l-hom yomēn laḍmīn el-wardeyyāt fe baʿḍÇa fait deux jours qu’ils ont fait se relayer les équipes de travail.
ê. enfiléPP
خنفسة شافت ولادها على الحيط قالت ده لولي ملضوم في الخيط ḫonfesa šāf-et welad-ha ʿal-ḥēṭ qāl-et da lūli malḍūm fel-ḫēṭ Un scarabée a vu ses petits sur le mur et a dit : ce sont des perles enfilées sur un fil.proverbe Taymour 1183
ê. enfiléPP
البامية ملضومة في الخيط ومتعلّقة في البلكونة  el-bamya malḍūma fel-ḫēṭ we met-ʿallaqa fel-balakōna Les ’okras’ sont enfilées et suspendues au balcon.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
enfiler qqchvt-cod هـ
وانا صغيّرة كنت بالضم الإبرة في الضلمة w ana ṣġayyara kon-t_ba-lḍom el-ʾebra f eḍ-ḍalmaQuand j’étais jeune j’enfilais l’aiguille dans le noir.
assembler, enfiler, accoler qqchvt-cod هـ
تعالي نلضم أسامينا الفلّة جنب الياسمينة ... taʿāla no-lḍom asamī-na el-folla gamb el-yasmīnaViens qu’on assemble nos noms, le ‘foll’ / nycthante à côté du jasmin ... chanson “ʾasamī-na” de Mohammad Mounir nycthante = Jasminum Sambac
enfiler qqch dans qqchvt-cod-coi هـ في هـ
بتلضم البامية في الخيط عشان تنشّفها bto-lḍom el-bamya fel-ḫēṭ ʿašān te-naššef-haElle enfile les ‘okras’ pour les faire sécher.
enfiler qqch pour qqnvt-coi-cod ل ه هـ
الضم لي الإبرة ما باعرفش الضم الخيط الإسود بالليل olḍom l-i l-ʾebra ma ba-ʿraf-š a-lḍom el-ḫēṭ l-eswed bel-lēl Enfile-moi l’aiguille, je ne peux pas enfiler le fil noir dans le l’obscurité.
enfiler qqch sur qqchvt-cod-coi هـ في هـ
مش كلّ من لضمت خرز في خيط بقت خبيرة هاند ميد  meš koll_men laḍam-et ḫaraz fe ḫēṭ baq-et ḫabīret hand mēdOn ne peut pas considérer n’importe quelle personne qui enfile des perles, experte du fait main.facebook screen
faire corpsvt-cod هـ
... نتحامى وقت الهوا من الموج في بعضنا والشقّ نلضم سوا ونسدّه بإيدينا ... net-ḥāma waqt el-hawa mel-mōg fe baʿḍ-ena w eš-šaqq_no-lḍom sawa w nsedd-o b ʾdē-na ... nous nous protégeons les uns les autres des vagues lorsque le vent souffle, la brèche nous faisons corps pour la boucher de nos mains ...poème “safinet Nūḥ” de Mostafa Ibrahim
enfilage, action d’enfiler
عينيها ضعفت بتقعد في لضم الإبرة ييجي عشر دقايق  ʿenē-ha ḍeʿf-et bto-ʿʿod fe laḍm el-ʾebra y-īgi ʿašar daqāyeqSa vue a baissé, elle met environ dix minutes pour enfiler une aiguille.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023