Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 6363/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
كفر
Verbe (transl.)
kafar
Mudāriʾ
a : ye-kfar
Forme
I-a-a
Participe actif
kāfer
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. ingrat PA
بطّل شكوى وماتبقاش كافر بالنعمة baṭṭal šakwa w ma te-bqā-š kāfer ben-neʿma Cesse de te plaindre et ne sois pas ingrat.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
ê. ingrat, renier un bienfait vt-coi ب هـ
احمد ربّنا وماتكفرش بالنعمة eḥmed rabbe-na w ma te-kfar-š_ben-neʿma Remercie Dieu et ne sois pas ingrat.
avoir ras le bol de qqch vt-coi من هـ
كفرت من مشاكل الشغل kafar-et men mašākel eš-šoġl Elle a eu ras le bol des problèmes du travail.
avoir ras le bol de qqn vt-coi من هـ
كفرت من جوزها وشكّه فيها kafar-et men goz-ha w šakk-o fī-ha Elle a ras le bol de son mari et de sa jalousie.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فاعل كافر / ة كافرين kāfer / kafra
kafrīn impie, incroyant
ذنب كبير جدّا انّك تقول لحدّ انت كافر zamb_kbīr geddan enn-ak te-qūl le ḥadd enta kāfer C’est un crime mortel que de dire à quelqu’un tu es un impie.
فَعلان كفران / ة كفرانين kafrān / a
kafranīn crevé, claqué, épuisé
سيبه في حاله ده راجع من برّه كفران sīb-o f ḥāl-o da rāgeʿ men barra kafrān Laisse-le en paix, il est rentré crevé.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023