Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6286/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



التهب
eltahab
e : ye-lteheb
VIII
mu-ltaheb
mu-ltaheb
eltehāb

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
s’enflammer, s’irritervi
الدكتور قال لي الجرح التهب تاني لازم نستعمل كورتيزون ed-doktōr qal l-i eg-garḥ eltahab tāni lāzem nesta-ʿmel kortizōnLe médecin m’a dit que la blessure s’est enflammée à nouveau, je devais utiliser de la cortisone.
s’irriter, s’enflammer par qqchvi
جلدها حسّاس بيلتهب من أقلّ حاجة geld-aha ḥassās bye-lteheb men ʾaqall_ḥāga Sa peau est sensible et s’irrite pour la moindre raison.
irritation, inflammation
الجوّ ده هوّ السبب في التهاب الجيوب الأنفيّة عندي eg-gaww_da howwa s-sabab f eltehāb eg-giyūb el-ʾanfeyya ʿand-iC’est ce temps qui cause l’irritation des sinus.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفتعلملتهب / ةملتهبةmu-ltaheb / a mu-ltahebaenflammé, irrité
الدكتور قال لنا اللوز ملتهبة لازم تتشال ed-doktōr qal l-ena el-lewaz mu-ltaheba lāzem tet-šāl Le médecin nous a dit que les amygdales étaient enflammées et qu’il fallait les enlever.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021