Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 6284/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتلمّ
et-lamm
a : yet-lamm
et+I
met-lamm

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. récolté, collecté, ramassévi-passif
المحصول كلّه اتلمّ واتباع  el-maḥṣūl koll-o t-lamm_w t-bāʿToute la récolte a été ramassée et vendue.
ê. collecté, ramassévi-passif
فلوس الجمعيّة اتلمّت تعالى اقبض flūs eg-gamʿeyya t-lamm-et taʿāla qbaḍ L’argent de la tontine a été collecté, viens le toucher.
ê. récapitulé, assemblévi-passif
المادّة اتلمّت في آخر محاضرة  el-madda t-lamm-et fe ʾāḫer moḥaḍraCette matière a été récapitulée lors du dernier cours.
ê. raflé, arrêté, attrapé, prisvi-passif من قدّام هـ
شباب كتير اتلمّوا من قدّام النقابة šabāb ketīr et-lamm-u men qoddām en-neḳābaBeaucoup de jeunes ont été raflés devant le syndicat.
se retenir, se contenirvi-réfléchi
اتلمّي في ليلتك دي et-lamm-i f lel-t-ek diReprends-toi dans cette situation noire où tu te trouves !locution
s’assagir, se caservi
انت مش ناوي تتلمّ وتتجوّز بقى enta meš nāwi tet-lamm_ w teg-gawwez baqaEst-ce que tu ne comptes pas t’assagir et te marier !
se contenir, se maîtriser, bien se tenirvi
... ولسّه بابوسها في السيما وتضحك أقول لها اتلمّي ... we lessa ba-bos-ha f es-sīma w te-dḥak a-qol l-aha t-lamm-i... et à peine je l’embrasse au cinéma, elle rigole et je lui dis: ‘tiens-toi bien’...Diwan Western Union, “qal-ū l-i zamān”, poème de Mostafa Ibrahim
ê. contrôlé, maîtrisévi-passif
الموضوع اتلمّ ربّنا ستر el-mawḍūʿ et-lamm_rabb-ena satarL’affaire a été maîtrisée, Dieu fait bien les choses !
se réunir, se joindrevi
اتلمّ المتعوس على خايب الرجا et-lamm el-matʿūs ʿala ḫayb er-ragaL’affaire est ratée, le malheureux et l’incapable se sont réunis.expression utilisée pour dire qu’une affaire est ratée
s’assembler, se réunirvi
لو اتلمّ الشبشب على القبقاب ما تستغربش الشبه غلّاب law et-lamm eš-šebšeb ʿal-qobqāb ma testa-ġrab-š eš-šabah ġallābSi les pantoufles s’assemblent avec les sabots, ne sois pas étonné, ils se ressemblent tellement !proverbe ِ= qui se ressemble s’assemble
s’assembler, se réunir, se retrouvervi
الأشكال الوسخة بتتلمّ على بعضها في النهاية el-ʾaškāl el-wesḫa btet-lamm_ʿala baʿḍ-aha f en-nehāyaLes mauvais individus se retrouvent en fin de compte.
s’acoquiner, se lier, fréquentervi
من ساعة ما اتلمّ على شلّة الهمّ بيرجع كلّ يوم وشّ الصبح men sāʿet ma t-lamm_ʿala šellet el-hamm_bye-rgaʿ koll_yōm wešš eṣ-ṣobḥDepuis qu’il s’est acoquiné avec cette bande de malheur, il rentre tous les jours à l’aube.
ê. en contact avec, attrapper qqnvi
انت فين مش عارفة اتلمّ عليك بقالي أسبوع enta fēn meš ʿarfa t-lamm_ʿalē-k baqā l-i ʾusbūʿOù es-tu, je n’arrive pas à t’attraper depuis une semaine !
se maîtriser, se contrôler, se contenir vi-réfléchi على بعضه
من ساعتها وانا مش عارف اتلمّ على بعضي  men saʿet-ha w ana meš ʿāref at-lamm_ʿala baʿḍ-iEt depuis, je n’arrive pas à me maîtriser.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021