Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 6283/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
كسّر
Verbe (transl.)
kassar
Mudāriʾ
a : ye-kassar
Forme
II
Participe actif
me-kassar
Participe passif
me-kassar
Participes
français participe transitivité parallèles
synonymes
antonymes
avoir endommagé abîmé PA
الجمارك مكسّرين لي التلّاجة ومش عايزين يعملوا محضر eg-gamārek me-kassarīn l-i t-tallāga w meš ʿayzīn ye-ʿmel-u maḥḍdar Les douanes m’ont abîmé le frigo et ne veulent pas faire de procès verbal.
courbaturé, brisé PP
جسمي مكسّر من البرد gesm-i m-kassar mel-bard J’ai le corps courbaturé à cause de la grippe.
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
casser, fracasser, briser qqch à qqn vt-coiـcod ل ه هـ
يدشدش ye-dašdeš
اتخانقت مع جوزها وكسّرت له الموبايل et-ḫanq-et maʿa goz-ha w kassar-et l-o l-mobayl Elle s’est bagarrée avec son mari et lui a fracassé le portable.
détruire, démolir, endommager vt-cod هـ
وهمّ بيتفرّجوا على الماتش اتخانقوا وكسّروا القهوة we homma byet-farrag-u ʿal-matš et-ḫanq-u w kassar-u l-qahwa Alors qu’ils regardaient le match, ils se sont querellés et ont démoli le café.
chiffonner, froisser qqch vt-cod هـ
يكرمش ye-karmeš
قعد على الهدوم المكويّة كسّرها qaʿad ʿal-hodūm el-makweyya kassar-ha Il s’est assis sur les habits repassés et les a chiffonnés.
désobéir vt-cod هـ
كسّر كلام أبوه وساب الكليّة kassar kalām abū-h we sāb ek-kolleyya Il a désobéi à son père et a abandonné la faculté.
battre, rosser, tabasser qqn vt-cod ه
لو ماسكتّش حاكسّرك law ma sket-te-š ḥa-kassar-ak Si tu n’arrêtes pas je vais te rosser.
casser, rompre qqch vt-cod هـ
لو ماسكتّش حاكسّرعضمك / نافوخك law ma sket-te-š ḥa-kassar ʿaḍm-ak/nafūḫ-ak Si tu n’arrêtes pas je vais te rompre les os/te casser la tête.
féconder vt-cod هـ
الديك كسّر الفراخ ed-dīk kassar el-ferāḫ Le coq a fécondé les poules.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
مِفَعّل مكسّر me-kassar baragouiné, bredouillé
بيتكلّم عربي مكسّر byet-kallem ʿarabi m-kassar Il baragouine l’arabe .
مِفَعّل مكسّر / ة مكسّرين me-kassar / a
me-kassarīn courbaturé, fracassé
انا مكسّرة و مش حاقدر انزل معاك ana m-kassara w meš ḥa-qdar a-nzel maʿā-k Je suis fracassée et je ne pourrai pas sortir avec toi.
مِفَعّل مكسّر / ة مكسّرة me-kassar /
me-kassara brisé, cassé
خرج من الخناقة سنانه مكسّرة ḫarag mel-ḫenāqa snān-o m-kassara Il est sorti de la bagarre les dents brisées.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023