Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5910/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



غفر
ġafar
e/o : ye-ġfer yo-ġfor
I-a-a
ġāfer
maġfūr
ġofrān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
pardonnéPP
سعيكو مشكور وذنبكو مغفور saʿy-oko maškūr we zamb-oko maġfūrVotre effort est remercié et vos péchés pardonnés.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
pardonnervi
ربّنا بيقبل التوبة وبيغفر rabbe-na bye-qbal el tawba we bye-ġferDieu accepte le repentir et pardonne.
pardonner à qqnvt-coi ل ه
بيعمل خير كتير عشان ربّنا يغفرله bye-ʿmel ḫēr ketīr ʿašān rabbe-na ye-ġfer l-oIl fait beaucoup d’oeuvres de charité pour que Dieu lui pardonne ses péchés.
pardonner, graciervt-coi ل ه
غفر الله لي ولكم ġafar allāh l-i wa l-okomQue Dieu me pardonne et vous pardonne.réponse à ye-rḥam-ak allāh dit quand on éternue
pardonnervt-coi-cod ل ه هـ
عمري ما حاغفر لك اللي عملته فيّ ʿomr-i ma ḥa-ġfer l-ak elli ʿamalt-o fey-yaJe ne te pardonnerai jamais ce que tu m’as fait.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مفعولغفورġafūrindulgent, miséricordieux
الله غفور رحيم allāh ġafūron raḥīmDieu est clément et miséricordieux.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023