Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5417/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتعزل
et-ʿazal
e : yet-ʿezel
et+I
met-ʿezel

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. destitué, déchuvi-passif
الوزير اتعزل بعد الفضيحة el-wazīr et-ʿazal baʿd el-feḍīḥaLe ministre a été destitué de ses fonctions suite au scandale.
ê. isolé, mis à l’écart, en quarantainevi-passif عن ه
المصابين بالفيروس اتعزلوا عن باقي المساجين el-moṣabīn bel-vayras et-ʿazal-u ʿan bāqi l-masagīnCeux qui sont atteints du virus ont été mis à l’écart du reste des prisonniers.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023