Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 5409/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



عزّز
ʿazzez
e : ye-ʿazzez
II
me-ʿazzez
mo-ʿazzaz
taʿzīz

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
renforcer, raffermir, soutenirvt-cod هـ
مافيش أيّ حاجة بتعزّز موقفك لازم تثبت لهم إنّك باقي على الشغل وتلتزم mafī-š ʾayy_ḥāga bet-ʿazzez mawḳef-ak lāzem te-sbet l-ohom ʾenn-ak bāqi ʿaš-šoġl_w te-ltezemRien ne renforce ta position, tu dois leur prouver que tu tiens au travail et tu dois être plus assidu.
renforcer, fortifiervt-cod ه/هـ
لازم تعزّزوا القوّات على الجبهة lāzem te-ʿazzez-u ḳ-ḳuwwāt ʿag-gabhaVous devez renforcer les troupes sur le front face à l’ennemi.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مُفَعّلمعزّز / ةمعزّزينmo-ʿazzaz / a mo-ʿazzazīnhonoré, estimé
انتو تيجوا تقعدوا معزّزين مكرّمين عندنا  ento tī-g-u to-ʿʿod-u mo-ʿazzazīn mo-karramīn ʿand-enaVenez chez nous aussi longtemps que vous voudrez et vous serez traités avec tous les honneurs et toute la générosité qui vous sont dus.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023