Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك , lām ل , nūn ن , he ه , yā' ه
<- précédent previous
références references 5404/8016
suivant following ->
retour liste back to list
Racine
Verbe (arabe)
يعزّ
Verbe (transl.)
ʿazz
Mudāriʾ
e : ye-ʿezz
Forme
I-a
Participe actif
ʿāzez
Sens
français transitivité parallèles
synonymes
antonymes
accorder tous les bienfaits (Dieu) vt-cod ه
ربّنا يعزّك ويكرمك rabb-ena y-ʿezz-ak we ye-krem-ak Que Dieu t’accorde tous les bienfaits et te favorise.
ê. difficile pour qqn de faire qqch, coûter à qqn vt-coi على ه + subordonnée
انا يعزّ عليّ أرفض لك طلب بسّ غصب عنّي مش حينفع ʾana y-ʿezz_ʿala-yya ʾa-rfoḍ l-ak ṭalab bass_ġaṣb_ʿan-ni meš ḥaye-nfaʿ ça me coûte de te refuser ce que tu demandes mais c’est malgré moi, ceci est impossible. locution
ê. trop précieux aux yeux de qqn
vt-coi-cod عن/على ه هـ
يستخسر في yesta-ḫsar fi
مش بيعزّ عن أهله أيّ حاجة meš bey-ʿezz_ʿan ʾahl-o ʾayy ḥāga Rien n’est trop précieux à ses yeux pour ses parents.
Adjectifs
schème adjectif pluriel translit. sens
فَعِيل عزيز / ة عزيزة ʿazīz / a
ʿazīza
précieux (un pas dans une formule de politesse)
خطوة عزيزة منوّرينّا ḫaṭwa ʿazīza m-nawwaren-na Vous nous honorez par votre visite.
فَعِيل عزيز / ة عزاز ʿazīz / a
ʿuzāz cher, très cher
اتّصل بيّ صديق عزيز وعزمني على فرح ابنه et-taṣal beyya ṣadīḳ ʿazīz we ʿazam-ni ʿala faraḥ ebn-o Un ami très cher m’a appelé pour m’inviter au mariage de son fils.
فَعِيل عزيز / ة عزيزة ʿazīz / a
ʿazīza rare, cher, précieux, difficile à se procurer
لو كان الشعر عزيز ما كانش طلع في الطيز law kān eš-šaʿr_ʿazīz ma kan-š_ṭeleʿ feṭ-ṭīz Si les poils étaient précieux, ils ne pousseraient pas au cul.
url
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred Version 1, données du data date 13 février 2023 February 13th 2023