Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4721/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتصان
et-ṣān
ā : yet-ṣān
et+I
met-ṣān

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. gardé, préservé, conservévi
عملت دولاب جديد للحاجات اللي محتاجة تتصان  ʿamal-t_dolāb gedīd lel-ḥagāt elli me-ḥtāga tet-ṣānJ’ai fabriqué une nouvelle armoire pour ranger ce qui doit être bien gardé.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِتْفَعَلمتصان/ةmet-ṣān/aintact, sauf, indemne, préservé, gardé
ما فيش شغل عيب طالما كرامتك متصانة ma fī-š šoġl ʿēb ṭālama karamt-ak met-ṣānaIl n’y a pas de métier honteux du moment que l’honneur est sauf.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021