Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 4065/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



انشرح
en-šaraḥ
e : yen-šereḥ
VII
men-šereḥ
enšerāḥ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
exulter, jubiler, se réjouirvi
بتفرح وقلبها بينشرح لمّا ولادها واحفادها يتلمّوا حواليها bete-fraḥ we qalb-aha byen-šereḥ lamma wlad-ha w ʾaḥfad-ha yet-lamm-u ḥawalē-ha Elle est aux anges et son coeur déborde de joie lorsque ses enfants et ses petits-enfants se rassemblent autour d’elle.
ê. radieux, épanoui, joyeuxvi
دقّيت بابي انفتح مسّيت قلبي انشرح وخلّيت أيامي فرح بوجودك... daqq-ēt bāb-i n-fataḥ massē-t qalb-i n-šaraḥ we ḫallē-t ʾayyām-i faraḥ be wgūd-akTu as frappé à ma porte, elle s’est ouverte, tu as touché mon coeur qui s’est réjoui et tu as rendu mes jours radieux par ta présence...Georges Wassouf
se réjouirvi


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021