Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3837/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتساء
et-sāʿ es-sāʾ
ā : yet-sāʾ
et+I
met-sāʾ

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. mal compris, interprétévi
كلامه اتساء فهمه في الاجتماع وردّ فعل الناس كان شديد kalām-o et-sāʾ fahm-o fel-ʾegtemāʿ we radd_feʿl en-nās kān šedīdSes paroles ont été mal interprétées lors de la réunion et la réaction du public a été violente.
ê. maltraitévi
فيه أطفال في الملاجئ بيتساء معاملتهم fīh ʾaṭfāl fel-malāgeʾ byet-sāʾ moʿamlet-homIl y a dans les orphelinats des enfants qu’on maltraite.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021