Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3756/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



سمّط
sammaṭ
a : ye-sammaṭ
II
me-sammaṭ
tasmīṭ

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
avoir dépouillé (de ses plumes), ébouillanté PA
انتِ اللي مسمّطة الفراخ دى ولّلا شاراياها متسمّطة enti elli m-sammaṭa l-ferāḫ di w alla šaryā-ha met-sammaṭaEst-ce que c’est toi qui a plumé ces poulets ou tu les as achetés déjà préparés.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
dépouiller (de ses plumes ou poils), ébouillanter (volaille ou animal) vt-cod هـ
اقفي على إيد البيّاع وهوّ بيسمّط البطّ ʾoqaf-i ʿala īd el-bayyāʿ_w howwa bye-sammaṭ el-baṭṭSurveille le vendeur pendant qu’il plume les canards.
dépouiller, ébouillantervt-cod هـ
سمّطي الحمام بالراحة عشان ما بيتحمّلش sammaṭ-i l-ḥamām be r-rāḥa ʿašān ma bye-staḥmel-šEbouillante les pigeons avec douceur par qu’ils sont fragiles.
préparation, fait d’ébouillanter (volaille)
تسميط وتنضيف الطيورلازم يكون بميّة بتغلي tasmīṭ eṭ-toṯūr lāzem y-kūn b mayya bte-ġliOn doit ébouillanter et nettoyer les volailles devrait avec de l’eau bouillante.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023