Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3537/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتسرق
et-saraq es-saraq
e : yet-sereq yes-sereq
et+I
met-sereq
met-sereq

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
voler, rafler, chipervi
عربيتى اتسرقت من تحت البيت ʿarabīt-i t-saraq-et men taḥt el-bētMa voiture a été volée devant la maison.
ê. volé, raflé, chipévi
ساعات الجزم بتتسرق من قدّام الجوامع saʿāt el-gezam btet-sereq men qoddām el-gawāmeʿParfois les chaussures sont piquées à la porte des mosquées.
ê. volé, raflé, chipévi
أكتر حاجة بتتسرق الموبايلات ʾaktar ḥāga btet-sereq el-mobaylātLes choses qui se volent le plus fréquemment sont les portables.
ê. volé, dérobévi
حاسس إنّ عمره اتسرق منّه ḥāses ʾenn_ʿomr-o t-saraq menn-oIl a l’impression que sa vie lui a été volée.
ê. dérobé, volé, pillé, chipévi
وكلّ شيء بيتسرق منّي العمر والأيّام والضىّ من الننّي we koll_šēʾ byet-sereq menn-i l-ʿomr_we l-ayyām we l-ḍayy_we n-nenni...et tout ce que je possède m’est volé, la vie, les jours, et la lueur de mes yeux.chanson de Mohammad Mounir


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021