Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3471/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتسخط
et-saḫaṭ es-saḫaṭ
e : yet-seḫeṭ yes-seḫeṭ
et+I
met-seḫet

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. maudit, odieux, haivi
روح يا شيخ إلهي تتسخط rūḥ ya šēḫ ʾelāh-i tet-seḫeṭVa mon vieux, tu es maudit à cause de tes mauvaises actions.lit. que tu sois métamorphosé en (animal)
retomber en enfancevi
شيل ايدك من بقّك انت اتسخطت ولّا ايه šīl ʾid-ak men boqq-ak enta t-saḫaṭ-ṭ walla ʾēhEnlève ta main de ta bouche, est-ce que tu retombes en enfance ou quoi ?
devenir plus petit, diminuer, rétrécirvi يكشّ ye-kešš
الحاجات غليت واتسخطت el-ḥagāt ġely-et we t-saḫaṭ-etLes produits ont renchéri et sont devenus plus petits/ont rétréci.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021