Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 3471/8016   suivantfollowing ->      retour listeback to list
8016 référencesreferences (401 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتسخط
et-saḫaṭ es-saḫaṭ
e : yet-seḫeṭ yes-seḫeṭ
et+I
met-seḫet

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. maudit, odieux, haivi
روح يا شيخ إلهي تتسخط rūḥ ya šēḫ ʾelāh-i tet-seḫeṭVa mon vieux, tu es maudit à cause de tes mauvaises actions.lit. que tu sois métamorphosé en (animal)
retomber en enfancevi
شيل ايدك من بقّك انت اتسخطت ولّا ايه šīl ʾid-ak men boqq-ak enta t-saḫaṭ-ṭ walla ʾēhEnlève ta main de ta bouche, est-ce que tu retombes en enfance ou quoi ?
devenir plus petit, diminuer, rétrécirvi يكشّ ye-kešš
الحاجات غليت واتسخطت el-ḥagāt ġely-et we t-saḫaṭ-etLes produits ont renchéri et sont devenus plus petits/ont rétréci.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023