Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1627/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



اتحنّى
et-ḥanna
ā : yet-ḥanna
et+II
met-ḥanni

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ê. teint au hénnéPP
كعب الغزال يا متحنّي بدمّ الغزال ما تبطّل تمشي بحنّية ليقوم زلزال...  kaʿb el-ġazāl ya met-ḥanni b damm el-ġazāl ma t-baṭṭal te-mši b ḥenneyya la y-qūm zelzālO toi qui a le talon léger d’une gazelle, teint du sang d’une gazelle, arrête de te dandiner pour ne pas provoquer un tremblement de terre ...chanson de Mohammed Rochdi

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
se teindre, se passer au hénnévi
زمان الناس كانوا بيحبّوا يتحنّوا zamān en-nās kān-u bey-ḥebb-u yet-ḥann-uJadis les gens aimaient se teindre au hénné.
se teindre au hénnévi
يرمي الغناوي تقاوي تبوس الأرض تتحنّى تفرح وتتطرح وترجع تاني تتغنّى...  ye-rmi l-ġanāwi taqāwi t-būs el-ʾarḍ_tet-ḥanna te-ṭraḥ we te-fraḥ we te-rgaʿ tāni tet-ġannaIl lance des chants comme des semences qui baisent la terre, se teignent de hénné, se réjouissent donnent des fruits et à nouveau sont chantées... Chanson de Cheikh Imam

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
مِتفَعِّلمتحنّي/ ةمتحنّيةmet-ḥanni met-ḥanneyyateint au henné
زمان كانوا بيتغزّلوا في الكعوب المتحنّيّة ويغنّولها كمان zamān kān-u byet-ġazzel-u fek-kuʿūb el-met-ḥanneyya w y-ġann-u l-ha kamānJadis on faisait l’éloge des talons teints au ḥenné avec des chansons.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021