Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

Verbes de l’arabe égyptien

lettres : de hamza ء à ẓā' ظ, ġayn غ à kāf ك, lām ل, he ه, yā' ه

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
racine, verbe (ar. et tr.)
participes, muḍāreʿ, maṣdar (tr.)
adjectifs (ar. et tr.) et leur schème, pluriel (ar.)
forme voy. muḍāreʿ
transitivité (selon le sens)
sens (fr.)
sens adj. (fr.)
exemples sens (fr. et ar.)
exemples adj. (fr. et ar.)

<- précédentprevious   référencesreferences 1386/6734   suivantfollowing ->      retour listeback to list
6734 référencesreferences (337 pages)
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast



حسّ
ḥass
e : ye-ḥess
I-a
ḥāses
maḥsūs
ḥasasān

Participes

françaisparticipetransitivitéparallèles synonymes antonymes
ressentir, sentirPA
مالك تعبانة كده ليه حاسّة بإيه māl-ek taʿbāna keda lēh ḥassa b ʾēhPourquoi as-tu l’air fatiguée comme ça ? Que ressens-tu?
sentir, avoir un pressentiment PA
قلبها حاسس إنّ إبنها راجع قريّب من السفر  qalb-aha ḥāses ’enn ebn-aha rāgeʿ qorayyeb mes-safarSon coeur lui dit que son fils va bientôt revenir de voyage.
sentir, ressentirPA
حاسس بمصيبة جايّة لي يا لطيف يالطيف ...  ḥāses be moṣība gayyā-li ya laṭīf ya laṭīfJe pressens une catastrophe qui va m’arriver bientôt. Mon Dieu mon Dieu...Duo de Layla Morad et Nagib al-Rihani
senti, décelable, détectable, repérablePP
أغمى عليه ونبضه ماكانش محسوس ʾoġma ʿalē-h we nabḍ-o ma kan-š_maḥsūs Il s’est évanoui et on ne sentait plus son pouls.
faire comprendre à qqnadverbe
كلّمها بالمحسوس يمكن تفهم انّك مابتحبّهاش kallem-ha bel-maḥsūs ye-mken te-fham ’enn-ak ma bet-ḥebb-ahā-šParle lui de manière à ce qu’elle puisse comprendre que tu ne l’aimes pas.

Sens

françaistransitivitéparallèles synonymes antonymes
sentir, ressentirvi
العيال اللي بياخدوا مخدّرات مهما يتضربوا مابيحسّوش el-ʿeyāl elli bya-ḫd-u moḫaddarāt mahma yeḍ-ḍerb-u ma bey-ḥessū-šLes jeunes qui prennent des stupéfiants ne ressentent pas les coups, si forts soient-ils.
sentir, ressentir qqchvt-coi ب هـ
في الصيف مهما اخفّف هدومي برضو باحسّ بالحرّ feṣ-ṣēf mahma ḫaffef hodūm-i barḍu ba-ḥess_bel-ḥarr En été, j’ai beau m’habiller légèrement, je ressens toujours la chaleur.
sentir quevt-coi ب هـ + subordonnée
لمّا قالت له إنّها بتحبّه حسّ بقلبه حيطير من الفرح lamma qal-et l-o nn-aha bet-ḥebb-o ḥass_b qalb-o ḥay-ṭīr mel-faraḥ Lorsqu’elle lui a dit qu’elle l’aimait, il a senti son coeur bondir de joie.
sentir que qqn fait qqchvt-coi ب ه
الغفير حسّ بالحرامي وهوّ داخل يتسحّب el-ġafīr ḥass_bel-ḥarāmi w howwa dāḫel yet-saḥḥabLe gardien a senti le voleur alors qu’il entrait à pas de velours.
sentir quevt-cod + subordonnée
وهوّ راجع بالليل حسّ إنّ فيه حدّ ماشي وراه we howwa rāgeʿ bel-lēl ḥass enn_fīh ḥadd_māši warā-hAlors qu’il rentrait la nuit, il a senti que quelqu’un marchait derrière lui.

Adjectifs

schèmeadjectifplurieltranslit.sens
فِعلىحسّي/يةحسّيّةḥessi ḥesseyyarelatif aux sens, sensuel
الدكتور شخّص حالته بضعف حسّي  ed-doktōr šaḫḫaṣ ḥalt-o be ḍaʿf ḥessiLe médecin a diagnostiqué dans son état une faiblesse des sens.
فعيلحسيس/ةحسيسةḥasīs/aprévenant, sensible prévenant, sensible
خلّيك حسيس وشيل معاها الشنط  ḫallī-k ḥasīs we šīl maʿā-ha eš-šonaṭSois prévenant et aide-la à porter les valises.
البني آدم الحسيس هوّ اللي يقدّر مشاعر غيره el-bani ʾādam el-ḥasīs howwa elli y-qaddar mašāʿer ġēr-oUn personne sensible est celui qui sait jauger les sentiments des autres.
فعّالحسّاس/ةحسّاسينḥassās/a ḥassāsīnsensible, perceptif, délicat sensible
هيّ حسّاسة وبتتأثّر بكلّ حاجة بتحصل heyya ḥassāsa we btet-ʾassar be koll_ḥāga bte-ḥṣalElle est très sensible et est affectée par tout ce qui arrive.
النوع ده من التليفونات المحمولة حسّاس قوي en-nōʿ da men et-telefōnāt el-maḥmūla ḥassās qawi Ce type de portable est très sensible.


Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 30 mai 2021May 30th 2021