AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[1533] | Mry-Ỉzzj | « L’aimé d’Izézi » | ||
[1540] | Mry-Ptḥ | « L’ aimé de Ptah » | PN 1, 160, 14 | |
[914] | Mry-Nbty | « L'aimé des Deux Maîtresses » | ||
[1582] | Mry-Ttj | « L’aimé de Téti » | PN 1, 161, 12 | |
[1510] | Mr.f-ỉt.f | « Il aime son père » | ||
[1501] | Mr-mr | PN 2, 291, 26 | ||
[1627] | Mrrw[…] | |||
[1518] | Mr-sw | PN 1, 157, 18 | ||
[1640] | Mḥ[…] ? | |||
[1642] | Mḥj | PN 1, 163, 23 | ||
[1648] | Mḥ(w).n.s | « Celui qu’elle a rempli » (?) | ||
[1653] | Mḥḥ | PN 1, 164, 10 | ||
[1659] | Mẖtt | |||
[1674] | Msj ou Ms(w).j | PN 1, 165, 07 | ||
[1704] | Mttj | PN 1, 167, 13 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020