Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

vignette
Neferchnoum, mastaba de Kagemni à SaqqaraNeferchnoum, mastaba of Kagemni at Saqqara
877 référencesreferences (59 pages)  ToutAll
DébutFirst - PrécédentPrevious - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59

ID NomName ID GraphieGraphic writing TranslittérationTransliteration TraductionTranslation N° PNPN number
[1569] Mr(y)-Ḥwt-Ḥr« L’aimé d’Hathor »PN 2, 290, 27
[1577] Mr(y)-ḥb-sd-Ppy« Pépy est un aimé du jubilé »PN 1, 132, 05
[1571] Mr(y)-Ḫwfw« L’aimé de Khoufou »PN 1, 161, 08 = 2, 290, 29
[1572] Mr(y)-Ḫnmt-Mnw« L’aimé d’Akhmim »
[1578] Mr(y)-Qd« L’aimé de Qed »
[1580] Mr(y)-Kȝkȝj« L’aimé de Kakaï »
[1590] Mr(y)t-ỉb(.j)« L’aimée de mon cœur »PN 1, 158, 14
[1591] Mry(t)-Ỉfj (?)« L’aimé(e) d’Ifi »PN 1, 421, 14
[1582] Mry-Ttj« L’aimé de Téti »PN 1, 161, 12
[1497] MrwPN 1, 162, 07
[1201] MrwPN 1, 162, 08
[1493] Mr-w(j)-Ỉgȝy« Igaï m’a aimé(e) »
[1494] Mr-w(j)-kȝ(.)j« Mon ka m’a aimé(e) »PN 1, 162, 11
[1495] Mr-w(j)-Gm« Gem m’a aimé(e) »
[1498] Mr-Wḫ-ʿnḫ.f« Oukh a voulu qu’il vive »PN 1, 156, 04
877 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59

Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 9 octobre 2016October 9th 2016