Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

vignette
Neferchnoum, mastaba de Kagemni à SaqqaraNeferchnoum, mastaba of Kagemni at Saqqara
78 référencesreferences (6 pages)  ToutAll
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

ID NomName ID GraphieGraphic writing TranslittérationTransliteration TraductionTranslation N° PNPN number
[1409] Mȝʿ-ḫrw« Celui à la voix juste »PN 1, 144, 19
[1481] Mnḫ-kȝ« Celui au ka excellent »PN 1, 153, 13
[1530] Mr(y)-ỉb(.j) nḏs« Mr(y)-ỉb(.j) le jeune »PN 1, 155, 19
[1553] Mr(y)-nb.f« L’aimé de son maître »PN 1, 421, 07
[1563] Mr(y)-nṯrw-Ḫwfw« Khoufou est l’aimé des dieux »PN 1, 268, 06
[1500] Mr-m-ȝdw ou ȝb-m-ȝdw (?)PN 1, 421, 20
[1622] Mrr-Qd« L’aimé de Qed »PN 1, 162, 20
[1637] MrkyPN 2, 291, 27
[1666] Mzḥt« Le crocodile femelle »PN 1, 164, 16
[1700] MtjwPN 2, 292, 24
[1723] MdwPN 1, 167, 26
[1019] N(j)-ỉnk-kȝw-Rʿ-ḏd.f« Moi, j'appartiens aux kas de Rêdjedef »
[1757] N-sḫȝ(.j)« Je ne me souviendrai pas »PN 1, 168, 26
[1758] N-sḏr-kȝ(.j)« Mon ka ne s’allongera pas »PN 1, 205, 01
[331] Ḥtp-ỉb.s« Satisfait est son cœur »PN 1, 257, 28
78 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

Yannis Gourdon Version 1, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020