Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

vignette
Neferchnoum, mastaba de Kagemni à SaqqaraNeferchnoum, mastaba of Kagemni at Saqqara
650 référencesreferences (44 pages)  ToutAll
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast

ID NomName ID GraphieGraphic writing TranslittérationTransliteration TraductionTranslation N° PNPN number
[186] Ỉw-pȝ-n(.j)« Celui-ci est à moi »PN 1, 016, 30 = 2, 261, 19
[191] Ỉw-m-bȝw.s« C'est en son pouvoir »PN 1, 013, 15
[190] Ỉw-m-bȝ.s (?)« C'est dans son ba (?) »
[193] Ỉw-n(.j)-mn ou Ỉw-n(.j)-mn(.w)« La stabilité est à moi » voire « C’est stable pour moi » PN 1, 018, 08
[211] Ỉwnw-ỉb (?)PN 1, 017, 30
[194] Ỉw-n.f-ỉt.f« Il a un père »
[203] Ỉwn-Mnw« Le pilier de Min » PN 1, 017, 15
[207] Ỉwn-kȝ(.j)« Le pilier de mon ka »PN 1, 017, 17
[214] ỈwḥjPN 1, 018, 14
[227] ỈbPN 1, 019, 15
[230] Ỉb(.j)« Mon intérieur-ỉb »PN 1, 262, 11
[242] ỈbjPN 1, 020, 10
[231] Ỉb(.j)-ḥȝ(.j)« Mon intérieur-ỉb est derrière moi »
[244] ỈbyPN 1, 020, 17
[247] ỈbbPN 1, 095, 11
650 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44

Yannis Gourdon Version 1, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020