AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[525] | Ỉrjt | PN 1, 041, 03 | ||
[530] | Ỉrw | |||
[517] | Ỉr-sḫw | « Celui qui a (…) » | ||
[555] | Ỉrt | PN 1, 040, 26 | ||
[556] | Ỉrt-Mnw | « Ce qui a été fait par Min » | ||
[557] | Ỉrt-Mnw-n.s | « Ce qui a été fait par Min pour elle » | ||
[587] | Ỉḥy-m-zȝ-Ppy | « Ihy est la protection de Pepy » | ||
[589] | Ỉḥy-m-zȝ.f | « Ihy est sa protection » | PN 1, 044, 24 | |
[588] | Ỉḥy-m-zȝ-Mry-Rʿ | « Ihy est la protection de Meryrê » | ||
[595] | Ỉḥt-nḫ(t)t (?) | « La Vache puissante » (?) | ||
[603] | Ỉḫrt | |||
[622] | Ỉs[...] | |||
[624] | Ỉsj | PN 1, 046, 07 | ||
[626] | Ỉsw | PN 1, 046, 14 et 1, 046, 27 | ||
[627] | Ỉsbw |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020