Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

ID NomName ID GraphieGraphic writing TranslittérationTransliteration TraductionTranslation N° PNPN number
[1317] Pr(w)-ỉm(.j)« Celui qui est sorti de moi »PN 1, 133, 19
[1318] Prwy
[1300] Pr-n(.j)-ʿnḫ(.j) ou Pr-n(.j)-ʿnḫ« Ma vie est sortie pour moi » ou « Le Vivant est sorti pour moi »PN 1, 133, 24
[1305] Pr-Nḏw« Le protecteur est sorti »PN 1, 133, 29
[1321] PrtPN 1, 134, 18
[1343] Pshpw
[1356] Ptḥ-bȝ.f« Ptah est immanent »PN 1, 139, 08
[1429] M[...] wr (?)M[…] le grand (?)
[1586] Mr(y)t-Ȝḫtj (?)« L’aimé(e) d’Akhty » (?)
[1679] Ms(w).n(.j) (?)« Celui que j’ai mis au monde »
[1732] N-ȝrj(.j)« Je ne serai pas chassé(e) » (?)
[1758] N-sḏr-kȝ(.j)« Mon ka ne s’allongera pas »PN 1, 205, 01
[333] ḤtpPN 1, 257, 22
[332] Ḥtp-Wȝḏt« Satisfaite est Ouadjet »PN 1, 075, 09
[260] Zšzšt« Le sistre »PN 1, 298, 01
65 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5

Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020