
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[1219] | ![]() | Bjzt | ||
[1225] | ![]() | Bw-nb-kȝ(.j) | « Chaque place de mon ka » (?) | |
[1361] | ![]() | Ptḥ-nfr-ḏd.f | ||
[1365] | ![]() | Ptḫtḫ | ||
[1369] | ![]() | […]f | ||
[1397] | ![]() | Mȝ-Mnw | « Le lion de Min » | |
[1451] | ![]() | Mn-kȝ | « Celui au ka stable » | PN 1, 150, 19 |
[1485] | ![]() | Mnt-kȝ (?) | ||
[1487] | ![]() | Mnṯw | PN 1, 153, 20 | |
[1489] | ![]() | Mr | PN 1, 155, 11 | |
[1522] | ![]() | Mrj-Ptḥ | « L'aimé de Ptah » | PN 1, 159, 25 |
[1669] | ![]() | Ms-ḥr-n.f ? | ||
[1752] | ![]() | N-ḫsf(.j) | « Je ne serai pas repoussé » (?) | |
[1751] | ![]() | N-ḫsf-kȝ(.j) | « Mon ka ne sera pas repoussé » |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020