
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

Neferchnoum, mastaba de Kagemni à SaqqaraNeferchnoum, mastaba of Kagemni at Saqqara
1772 référencesreferences (119 pages)
DébutFirst PrécédentPrevious 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 SuivantNext FinLast
DébutFirst PrécédentPrevious 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 SuivantNext FinLast
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[671] | ![]() | Ỉtj | PN 1, 049, 14 | |
[673] | ![]() | Ỉtj | PN 1, 049, 24 | |
[668] | ![]() | Ỉtj | PN 1, 050, 02 | |
[676] | ![]() | Ỉtjw (?) | ||
[675] | ![]() | Ỉtjw | PN 2, 268, 09 | |
[677] | ![]() | Ỉtjwt | PN 2, 268, 10 | |
[662] | ![]() | Ỉt(.j)-nn ou Ỉt.f-nn | « C'est mon père » ou « C'est son père » | PN 1, 431, 05 |
[674] | ![]() | Ỉtj.sn | « Leur patron » | PN 1, 049, 26 |
[678] | ![]() | Ỉtjt | PN 2, 268, 05 | |
[661] | ![]() | Ỉt(.j) ou Ỉt.f | « Mon père » ou « Son père » | PN 1, 050, 13 |
[679] | ![]() | Ỉty | PN 1, 050, 01 | |
[681] | ![]() | Ỉtw | PN 1, 050, 08 | |
[660] | ![]() | Ỉt-wnnjw-Mnw | « Min est le père des êtres » | |
[682] | ![]() | Ỉtwš | PN 1, 050, 10 | |
[684] | ![]() | Ỉtp | PN 1, 050, 12 |
1772 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020