Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

vignette
Neferchnoum, mastaba de Kagemni à SaqqaraNeferchnoum, mastaba of Kagemni at Saqqara
71 référencesreferences (5 pages)  ToutAll
1 - 2 - 3 - 4 - 5

ID NomName ID GraphieGraphic writing TranslittérationTransliteration TraductionTranslation N° PNPN number
[280] ʿnḫ-wḏ-s(j)« Vive celui qui a ordonné cela ! »PN 1, 063, 13
[878] ʿnḫ-Rʿ-ḏd.f« Vive Rêdjedef ! »PN 2, 271, 24
[884] ʿnḫ-ḥnʿ.s« Le Vivant est avec elle »
[885] ʿnḫ-ḥnwt.s« Vive sa maîtresse ! »PN 1, 417, 03
[932] ʿnḫ.t(j).f(j)« Celui qui vivra »PN 1, 063, 03
[978] Wȝḥ-ỉb« L'aimable »PN 1, 072, 27
[979] Wȝḥ-ḥr(.j) (?)« Celui qui se trouve au-dessus de moi » (?)PN 1, 073, 20
[984] Wȝš-Rʿ-ḫʿ.f« Puissant est Rêkhâef »PN 2, 273, 07
[985] Wȝš-kȝ« Celui au ka puissant »PN 1, 074, 12
[994] Wȝtt« Celle du chemin » (?)PN 1, 072, 19
[1018] Wʿb-kȝw-Rʿ-ḏd.f« Purs sont les kas de Rêdjedef »PN 2, 273, 21
[1030] WpPN 1, 077, 16
[1044] Wn-nnPN 1, 079, 02
[1069] Wnḫw« La parure »PN 1, 080, 02
[1118] W{r}jPN 1, 082, 20
71 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5

Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 9 octobre 2016October 9th 2016