AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
650 référencesreferences (44 pages) ToutAll
DébutFirst -15 PrécédentPrevious 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 SuivantNext +15 FinLast
DébutFirst -15 PrécédentPrevious 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 SuivantNext +15 FinLast
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[1275] | P[…]j[…]j | |||
[1280] | Pwy | PN 1, 130, 22 | ||
[285] | Ppj | PN 1, 131, 12 | ||
[1283] | Ppy-m-ḥȝt | « Pépy est en avant » | ||
[1284] | Ppy-m-ḥwt-Ptḥ | « Pépy est dans le domaine de Ptah » | ||
[1288] | Ppy-ḥȝ-ỉšt.f | « Pépy est derrière ses biens » | ||
[1295] | Pnw | « La souris » | PN 1, 133, 06 | |
[1290] | Pn-ms | PN 1, 420, 07 | ||
[1291] | Pn-mdw | « Celui du bâton » (?) | ||
[1316] | Prw | |||
[1298] | Pr-mȝw | « La villa » (?) | PN 2, 286, 11 | |
[1297] | Pr-m-nfrt | « La demeure est dans la perfection » | PN 2, 286, 10 | |
[1302] | Pr-nb(.j) | « Mon maître est sorti » | PN 1, 133, 26 | |
[1303] | Pr-nb-sn(.j) | « Le maître de mon frère est sorti » | ||
[1305] | Pr-Nḏw | « Le protecteur est sorti » | PN 1, 133, 29 |
650 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020