AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
650 référencesreferences (44 pages) ToutAll
DébutFirst -15 PrécédentPrevious 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 SuivantNext +15 FinLast
DébutFirst -15 PrécédentPrevious 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 SuivantNext +15 FinLast
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[1024] | Wʿt-n(.j) | « Une est pour moi » | ||
[570] | Wʿtt-ẖt-Ḥr | « L’unique du corps d’Horus » | PN 1, 076, 22 | |
[1025] | [...]ww | |||
[1027] | Wbn | PN 1, 077, 08 | ||
[1034] | Wpȝ | PN 2, 286, 10 | ||
[1031] | Wp-m-nfrt | « Celui qui a parfaitement commencé » | PN 1, 078, 03 | |
[1033] | Wp-kȝ | « Celui au ka ouvert » (?) | PN 1, 078, 02 | |
[1037] | Wptj | |||
[1036] | Wptj | PN 1, 078, 10 | ||
[1039] | [Wn…?] | |||
[1053] | Wnj | |||
[1054] | Wnj smsw | « Wnj l’Ancien » | ||
[1059] | Wny-Ỉmpy | |||
[309] | Wn-ʿnḫ(.j) | « Puissé-je rester vivante ! » (?) | PN 1, 078, 22 | |
[1043] | Wn-Ptḥ | « Puisse Ptah rester » (?) |
650 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020