
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
650 référencesreferences (44 pages) ToutAll
DébutFirst -15 PrécédentPrevious 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 SuivantNext +15 FinLast
DébutFirst -15 PrécédentPrevious 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 SuivantNext +15 FinLast
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[840] | ![]() | ʿnḫ-Mȝʿ | « Vive le Juste ! » | PN 1, 064, 11 |
[841] | ![]() | ʿnḫ-Mn-kȝw-Rʿ | « Vive Menkaourê ! » | PN 1, 150, 22 |
[843] | ![]() | ʿnḫ-mr(j)-ʿḥ | « Vive l’aimé du palais » | |
[591] | ![]() | ʿnḫ-Mry-Rʿ | « Vive Méryrê » | PN 1, 160, 24 |
[838] | ![]() | ʿnḫ-m-zȝ.f | « Le Vivant est sa protection » | PN 1, 064, 07 |
[866] | ![]() | ʿnḫ-Nbwy-ḥr-ḫ(w).f | « Vive les Deux Maîtres qui le protègent ! » | |
[868] | ![]() | ʿnḫ-Nfr-kȝ-Rʿ | « Vive Néferkarê ! » | |
[870] | ![]() | ʿnḫ-Nfr-kȝ-Rʿ-mr(y)-nb-Ỉwnw | « Vive Néferkarê, l'aimé du seigneur d'Héliopolis ! » | |
[858] | ![]() | ʿnḫ-n.s | PN 1, 065, 10 | |
[859] | ![]() | ʿnḫ-n.s-Ppy | « Que Pépy vive pour elle ! » | PN 1, 065, 12 |
[861] | ![]() | ʿnḫ-n.s-Mry-Rʿ | « Que Méryrê vive pour elle ! » | PN 2, 271, 11 |
[879] | ![]() | ʿnḫ-rdwy-nswt | « Vive les jambes du roi ! » | |
[881] | ![]() | ʿnḫ-ḥȝ.s | « Le Vivant est derrière elle » | PN 1, 065, 23 |
[883] | ![]() | ʿnḫ-ḥnʿ.f | « Le Vivant est avec lui » | |
[893] | ![]() | ʿnḫ-Zkr | « Vive Sokar ! » |
650 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020