Institut français
d’archéologie orientale - Le Caire
logo

AGÉAAGÉA

NomsNames

Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt

masquer la recherchehide search
Critères de rechercheSearch criteria
Nom/IDName/ID
n° PNn° PN
DatationDating
ProvenanceOrigin
Encodage hiéroglyphiqueHieroglyphic Encoding

vignette
Neferchnoum, mastaba de Kagemni à SaqqaraNeferchnoum, mastaba of Kagemni at Saqqara
650 référencesreferences (44 pages)  ToutAll
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - SuivantNext - FinLast

ID NomName ID GraphieGraphic writing TranslittérationTransliteration TraductionTranslation N° PNPN number
[531] Ỉr(w).n
[532] Ỉrw.n-[…] (?)
[540] Ỉr(w).n-Ỉnpw« Celui qu’Anubis a fait »
[542] Ỉr(w).n-Bȝ« Celui que Ba a fait »PN 2, 265, 26
[543] Ỉr(w).n-Ppy« Celui que Pépy a fait »PN 1, 415, 25
[544] Ỉr(w).n-Ptḥ« Celui que Ptah a fait »PN 1, 039, 25
[548] Ỉr(w).n-ẖnmw/Ỉr(w).n-Bȝ (?)« Celui que Chnoum/Ba a fait » (?)
[549] Ỉr(w).n-sn(.j) voire Ỉr(w)-n.s-sn(.j)« Celui que mon frère a fait » voire « Celui que mon frère a fait pour elle »PN 2, 266, 18
[550] Ỉr(w).n-Sṯt« Celui que Satis a fait »
[551] Ỉr(w).n-kȝ-Ptḥ« Celui que le ka de Ptah a fait »
[534] Ỉr(w)-nṯr« Celui qui a été fait par le dieu »
[552] ỈrwtPN 1, 041, 19
[519] [...]-ỉr.s
[562] Ỉrtj
[564] Ỉrty.j« Mes yeux »PN 1, 042, 19
650 référencesreferences, 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44

Yannis Gourdon Version 1, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020