AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[1554] | Mr(y)-nb-Mȝʿt | « L’aimé du maître de Maât » | ||
[1555] | Mry-Nfr-kȝ-Rʿ | « L’aimé de Néferkarê » | ||
[1556] | Mry-Nfrt | « L’aimé de la Belle » | ||
[1560] | Mr(y)-nṯr-nswt | « Le roi est l’aimé du dieu » | PN 1, 212, 26 | |
[1561] | Mr(y)-nṯr-Sȝḥw-Rʿ | « Sahourê est l’aimé du dieu » | PN 2, 291, 03 | |
[1562] | Mr(y)-nṯr-Kȝkȝj | « Kakaï est l’aimé du dieu » | ||
[1565] | Mr(y)-Rʿ | « L’aimé de Rê » | PN 1, 157, 08 | |
[1567] | Mr(y)-Rʿ-[...] | « [Roi] est l’aimé de Rê » | ||
[1566] | Mr(y)-Rʿ smsw | « Mry-Rʿ l’aîné » | ||
[1574] | Mr(y)-Rʿ-Kȝkȝj | « Kakaï est l’aimé de Rê » | ||
[1575] | Mr(y)-Rʿ-Kȝkȝj nḏs | « Mr(y)-Rʿ-Kȝkȝj le jeune » | ||
[1576] | Mr(y)-Rʿ-Kȝkȝj smsw | « Mr(y)-Rʿ-Kȝkȝj l’aîné » | ||
[1569] | Mr(y)-Ḥwt-Ḥr | « L’aimé d’Hathor » | PN 2, 290, 27 | |
[1573] | Mr(y)-Spdw-Kȝkȝj | « Kakaï est l’aimé de Sopdou » | ||
[1578] | Mr(y)-Qd | « L’aimé de Qed » |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020