![logo](/bases/agea/noms/../AGEA_logo.png)
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[149] | ![]() | Ỉj-šmȝj | PN 1, 010, 23 | |
[150] | ![]() | Ỉj-kȝ(.j) | « Mon ka est venu » | PN 1, 011, 01 |
[151] | ![]() | Ỉj-kȝw ou Ỉj-kȝw(.j) (?) | « Les/Mes kas sont venus » | PN 1, 011, 02 |
[152] | ![]() | Ỉj-ky | « Un autre est venu » | PN 2, 261, 07 |
[153] | ![]() | Ỉj-ky-kȝ | « Un autre ka est venu » | PN 2, 035 |
[154] | ![]() | Ỉj.kw(j) | « Je suis arrivé » | PN 1, 011, 08 |
[155] | ![]() | Ỉj-Gm.n(.j) | « Géméni est venu » | |
[167] | ![]() | Ỉjt (?) | ||
[159] | ![]() | Ỉj.tj | « Bienvenue ! » | PN 1, 011, 11 |
[168] | ![]() | Ỉjt-ỉr(.j) | « Celle qui est venue pour moi » | |
[156] | ![]() | Ỉj-twȝ.j | « Mon client est venu » (?) | PN 1, 011, 03 |
[157] | ![]() | Ỉj-twȝ.s | « Son client est venu » | |
[169] | ![]() | Ỉjt-n-kȝ(.j) | « Celle qui est venue en aide à mon ka » | |
[170] | ![]() | Ỉjt-ḥr-nfrt | « Celle qui est parfaitement venue » | |
[158] | ![]() | Ỉj-ṯntt | « La vache sacrée est venue » |
1772 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020