
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
650  référencesreferences (44 pages)  ToutAll
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SuivantNext +15 FinLast
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 SuivantNext +15 FinLast
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number | 
|---|---|---|---|---|
| [186] |   | Ỉw-pȝ-n(.j) | « Celui-ci est à moi » | PN 1, 016, 30 = 2, 261, 19 | 
| [191] |   | Ỉw-m-bȝw.s | « C'est en son pouvoir » | PN 1, 013, 15 | 
| [190] |   | Ỉw-m-bȝ.s (?) | « C'est dans son ba (?) » | |
| [193] |   | Ỉw-n(.j)-mn ou Ỉw-n(.j)-mn(.w) | « La stabilité est à moi » voire « C’est stable pour moi » | PN 1, 018, 08 | 
| [211] |   | Ỉwnw-ỉb (?) | PN 1, 017, 30 | |
| [194] |   | Ỉw-n.f-ỉt.f | « Il a un père » | |
| [203] |   | Ỉwn-Mnw | « Le pilier de Min » | PN 1, 017, 15 | 
| [207] |   | Ỉwn-kȝ(.j) | « Le pilier de mon ka » | PN 1, 017, 17 | 
| [214] |   | Ỉwḥj | PN 1, 018, 14 | |
| [227] |   | Ỉb | PN 1, 019, 15 | |
| [230] |   | Ỉb(.j) | « Mon intérieur-ỉb » | PN 1, 262, 11 | 
| [242] |   | Ỉbj | PN 1, 020, 10 | |
| [231] |   | Ỉb(.j)-ḥȝ(.j) | « Mon intérieur-ỉb est derrière moi » | |
| [244] |   | Ỉby | PN 1, 020, 17 | |
| [247] |   | Ỉbb | PN 1, 095, 11 | 
650  référencesreferences, 
1
 - 2
 - 3
 - 4
 - 5
 - 6
 - 7
 - 8
 - 9
 - 10
 - 11
 - 12
 - 13
 - 14
 - 15
 - 16
 - 17
 - 18
 - 19
 - 20
 - 21
 - 22
 - 23
 - 24
 - 25
 - 26
 - 27
 - 28
 - 29
 - 30
 - 31
 - 32
 - 33
 - 34
 - 35
 - 36
 - 37
 - 38
 - 39
 - 40
 - 41
 - 42
 - 43
 - 44
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020