
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
650 référencesreferences (44 pages) ToutAll
DébutFirst -15 PrécédentPrevious 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 SuivantNext +15 FinLast
DébutFirst -15 PrécédentPrevious 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 SuivantNext +15 FinLast
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[982] | ![]() | Wȝš-Ptḥ | « Puissant est Ptah » | PN 1, 074, 10 |
[983] | ![]() | Wȝš-Ptḥ nḏs | « Wȝš-Ptḥ » le jeune | PN 1, 074, 11 |
[987] | ![]() | Wȝš-kȝ-Ḫntj-Ṯnnt | « Puissant est le ka de Khentitchenenet » | PN 1, 417, 16 |
[991] | ![]() | Wȝšt-kȝ | « Celle au ka puissant » | PN 1, 074, 13 |
[992] | ![]() | Wȝt | « Le chemin » | |
[993] | ![]() | Wȝt-nfrt | « Le beau chemin » | |
[998] | ![]() | Wȝḏ.sn | « Qu'ils soient heureux ! » | |
[1001] | ![]() | Wȝḏ-kȝw.s | « Frais sont ses kas » | PN 1, 074, 27 |
[1004] | ![]() | Wȝḏt | « La fraîche » (?) | PN 1, 074, 29 |
[1002] | ![]() | Wȝḏ.t(j).f(j)-n(.j) | « Puisse-t-il être frais pour moi » (?) | PN 2, 273, 16 |
[1012] | ![]() | Wʿy | PN 2, 273, 19 | |
[1023] | ![]() | Wʿbwt | PN 2, 273, 23 | |
[1016] | ![]() | Wʿb-ḥm | « Pur est le desservant » | |
[1017] | ![]() | Wʿb-Ḫnnt (?) | « Pur est Khenenet » (?) | |
[1009] | ![]() | Wʿ-(nj)-kȝ(.j) | « Un de mon ka » |
650 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020