
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
14 référencesreferences
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [22] |
| Ȝbdw | PN 1, 002, 04 | |
| [57] |
| […]j | ||
| [66] |
| Ỉ-ḫw.f | PN 2, 260, 07 | |
| [831] |
| ʿnḫ.f (?) | PN 1, 275, 09 | |
| [850] |
| ʿnḫ-n(.j)-ỉt(.j) | « Que mon père vive pour moi ! » | |
| [859] |
| ʿnḫ-n.s-Ppy | « Que Pépy vive pour elle ! » | PN 1, 065, 12 |
| [861] |
| ʿnḫ-n.s-Mry-Rʿ | « Que Méryrê vive pour elle ! » | PN 2, 271, 11 |
| [1003] |
| Wȝḏy | PN 1, 075, 14 | |
| [1144] |
| Wsr-Ptḥ | « Puissant est Ptah » | PN 1, 139, 07 |
| [1211] |
| Bȝk-n(j)-Ptḥ | « Le serviteur de Ptah » | PN 1, 091, 06 |
| [1522] |
| Mrj-Ptḥ | « L'aimé de Ptah » | PN 1, 159, 25 |
| [1559] |
| Mr(y)-nṯr-Ỉzzj | « Izézi est l’aimé du dieu » | PN 1, 045, 23 |
| [1681] |
| Msḫn (?) | ||
| [258] |
| Šps-p(w)-Ptḥ | « C’est un noble, Ptah » | PN 1, 326, 06 |
14 référencesreferences,
1
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020