
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
13 référencesreferences
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[22] | ![]() | Ȝbdw | PN 1, 002, 04 | |
[24] | ![]() | Ȝbdwt | PN 1, 002, 05 | |
[125] | ![]() | Ỉj-n(.j)-ẖnt | « La procession de l'eau m'est venue en aide » | PN 1, 009, 24 |
[230] | ![]() | Ỉb(.j) | « Mon intérieur-ỉb » | PN 1, 262, 11 |
[475] | ![]() | Ỉnbȝ | « La plante-ỉnbȝ » | PN 1, 036, 24 |
[497] | ![]() | Ỉnt | ||
[503] | ![]() | Ỉnt-kȝ.s | « Celle que son ka a amenée » | PN 1, 036, 07 |
[790] | ![]() | ʿnḫ-Ỉnj | « Vive Ini ! » | PN 1, 033, 06 |
[844] | ![]() | ʿnḫ-Mry-Rʿ-mr(y)-Wȝḏt | « Vive Méryrê, l'aimé de Ouadjet ! » | |
[1066] | ![]() | Wnn.s | « Puisse-t-elle rester ! » | PN 2, 274, 10 |
[1248] | ![]() | Bhnw | PN 2, 277, 12 | |
[1563] | ![]() | Mr(y)-nṯrw-Ḫwfw | « Khoufou est l’aimé des dieux » | PN 1, 268, 06 |
[1742] | ![]() | N-mn.sn | « Qu'ils ne demeurent pas ! » | PN 1, 168, 14 |
13 référencesreferences,
1
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020