
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number | 
|---|---|---|---|---|
| [751] |  
 | ʿȝ-nṯr | « Grand est le dieu » | PN 1, 057, 27 | 
| [755] |  
 | ʿȝ-Sbk | « Grand est Sobek » | PN 1, 303, 24 | 
| [758] |  
 | ʿȝ.t(j) | « Puisses-tu être grand ! » | PN 2, 269, 24 | 
| [775] |  
 | ʿprw | ||
| [776] |  
 | ʿprw.s | « Puisse-t-elle (l')équiper » | |
| [774] |  
 | ʿpr.t(j) | « Puisses-tu etre équipé ! » | PN 1, 060, 20 | 
| [794] |  
 | ʿnḫ-ỉr-mȝ | ||
| [802] |  
 | ʿnḫ-Wʿ | « Vive l'Unique ! » | |
| [931] |  
 | ʿnḫ.t(j) | « Puisse-tu vivre ! » ou « Puisse-t-elle vivre ! » | PN 1, 068, 14 | 
| [959] |  
 | ʿšȝw | PN 2, 272, 19 | |
| [971] |  
 | ʿḏ.s | « Puisse-t-elle être sauve ! » | |
| [972] |  
 | […]w[…] | ||
| [974] |  
 | […]wȝ | ||
| [980] |  
 | Wȝḥ.f.sn | « Il les a placés » (?) | |
| [1053] |  
 | Wnj | 
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020