
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[579] | ![]() | Ỉḥȝt | « La combattante » | PN 1, 044, 18 |
[594] | ![]() | Ỉḥt | « La vache » | |
[595] | ![]() | Ỉḥt-nḫ(t)t (?) | « La Vache puissante » (?) | |
[615] | ![]() | Ỉzzj | ||
[616] | ![]() | Ỉzzy | ||
[660] | ![]() | Ỉt-wnnjw-Mnw | « Min est le père des êtres » | |
[732] | ![]() | Ỉḏj | PN 1, 054, 23 | |
[736] | ![]() | […]y | ||
[749] | ![]() | ʿȝ-Mnw | « Grand est Min » | |
[767] | ![]() | ʿbbt-Mnw | « La lance de Min » | |
[835] | ![]() | ʿnḫ-m-Ỉpw | « La vie est dans Akhmim » | |
[842] | ![]() | ʿnḫ-Mnw | « Vive Min ! » | PN 2, 270, 29 |
[858] | ![]() | ʿnḫ-n.s | PN 1, 065, 10 | |
[859] | ![]() | ʿnḫ-n.s-Ppy | « Que Pépy vive pour elle ! » | PN 1, 065, 12 |
[976] | ![]() | Wȝ-Mnw | « Éloigné est Min » (?) |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020