
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [1473] |
| Mnw-m-rȝ-pr-Mnw | « Min est dans le temple de Min » | |
| [1474] |
| Mnw-m-ḥȝt | « Min est avant » | PN 1, 151, 19 |
| [1508] |
| Mr(.j)-ʿnḫ.f | « J’ai voulu qu’il vive » | PN 2, 290, 17 |
| [1550] |
| Mr(y)-njwt | « L’aimé de la ville » | PN 1, 156, 28 |
| [1613] |
| Mrwt | PN 1, 162, 14 | |
| [329] |
| Nnw-Ỉpw | « Les enfants d’Akhmim » | |
| [462] |
| Ḫnwt | « La musicienne » | PN 1, 270, 06 |
| [463] |
| Ḫnwtj | PN 2, 310, 16 | |
| [1614] |
| Snt(.j) | « Ma sœur » | PN 1, 311, 12 |
| [354] |
| Špst-kȝw | « Celle aux nobles kas » | PN 1, 327, 07 |
| [296] |
| Kȝ(.j)-wḏȝ.j | « Mon ka est sain » | PN 1, 339, 07 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020