
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [86] |
| Ỉȝm/Ỉmȝ | « Le bienveillant » | PN 1, 006, 18 ; 1, 025, 06 et 08 |
| [77] |
| Ỉȝ[...]-Kȝkȝj | ||
| [106] |
| [...]-ỉj | ||
| [112] |
| Ỉj-mry | « L’aimé est venu » | PN 1, 009, 16 |
| [109] |
| Ỉj-m-ḥtp | « Celui qui est venu en paix » | PN 1, 009, 02 |
| [118] |
| Ỉj-n(.j) | « Celui qui m'est venu en aide » | PN 1, 009, 25 |
| [120] |
| Ỉj-n(.j)-ʿnḫ(w) | « Le Vivant m'est venu en aide » | |
| [132] |
| Ỉj-nfr | « Le Beau est venu » | PN 1, 010, 05 |
| [129] |
| Ỉj-n-kȝ(.j) | « Celui qui est venu en aide à mon ka » | |
| [137] |
| Ỉj-ḥr-nfrt | « Celui qui est parfaitement venu » | |
| [167] |
| Ỉjt (?) | ||
| [202] |
| Ỉwn[...] | ||
| [228] |
| [...]ỉb[...] (?) | ||
| [229] |
| [...]-ỉb | ||
| [242] |
| Ỉbj | PN 1, 020, 10 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020