
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number | 
|---|---|---|---|---|
| [215] |   | Ỉwḥw | « L’inondation » | PN 1, 018, 15 | 
| [197] |   | Ỉ(w).s-n.s (?) | « Elle est à elle » (?) | |
| [216] |   | Ỉwšj | ||
| [196] |   | Ỉw-kȝw (?) | ||
| [218] |   | Ỉwt | ||
| [217] |   | Ỉwt | PN 1, 018, 21 | |
| [224] |   | Ỉwtj | PN 1, 414, 24 | |
| [219] |   | Ỉwt-ʿnḫ | « Puisse le Vivant venir ! » | PN 2, 270, 18 | 
| [220] |   | Ỉwt-n(.j)-Ptḥ | « Puisse Ptah me venir en aide ! » | PN 1, 138, 13 | 
| [221] |   | Ỉwt-Ḥwt-Ḥr | « Puisse Hathor venir ! » | PN 1, 235, 09 | 
| [222] |   | Ỉwt-ḥm | « Puisse le desservant venir ! » | |
| [223] |   | Ỉwt-Ḫw | « Puisse le Protecteur venir ! » | |
| [225] |   | Ỉwdj | PN 1, 019, 02 | |
| [227] |   | Ỉb | PN 1, 019, 15 | |
| [226] |   | Ỉb | PN 1, 019, 16 | 
1772  référencesreferences, 
1
 - 2
 - 3
 - 4
 - 5
 - 6
 - 7
 - 8
 - 9
 - 10
 - 11
 - 12
 - 13
 - 14
 - 15
 - 16
 - 17
 - 18
 - 19
 - 20
 - 21
 - 22
 - 23
 - 24
 - 25
 - 26
 - 27
 - 28
 - 29
 - 30
 - 31
 - 32
 - 33
 - 34
 - 35
 - 36
 - 37
 - 38
 - 39
 - 40
 - 41
 - 42
 - 43
 - 44
 - 45
 - 46
 - 47
 - 48
 - 49
 - 50
 - 51
 - 52
 - 53
 - 54
 - 55
 - 56
 - 57
 - 58
 - 59
 - 60
 - 61
 - 62
 - 63
 - 64
 - 65
 - 66
 - 67
 - 68
 - 69
 - 70
 - 71
 - 72
 - 73
 - 74
 - 75
 - 76
 - 77
 - 78
 - 79
 - 80
 - 81
 - 82
 - 83
 - 84
 - 85
 - 86
 - 87
 - 88
 - 89
 - 90
 - 91
 - 92
 - 93
 - 94
 - 95
 - 96
 - 97
 - 98
 - 99
 - 100
 - 101
 - 102
 - 103
 - 104
 - 105
 - 106
 - 107
 - 108
 - 109
 - 110
 - 111
 - 112
 - 113
 - 114
 - 115
 - 116
 - 117
 - 118
 - 119
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020