
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [29] |
| Ȝnw | ||
| [57] |
| […]j | ||
| [93] |
| Ỉȝz | « Le chauve » | PN 1, 007, 03 |
| [214] |
| Ỉwḥj | PN 1, 018, 14 | |
| [375] |
| Ỉmȝ-Ppy | « Bienveillant est Pepy » | |
| [522] |
| Ỉrj | PN 1, 041, 01 | |
| [555] |
| Ỉrt | PN 1, 040, 26 | |
| [587] |
| Ỉḥy-m-zȝ-Ppy | « Ihy est la protection de Pepy » | |
| [588] |
| Ỉḥy-m-zȝ-Mry-Rʿ | « Ihy est la protection de Meryrê » | |
| [595] |
| Ỉḥt-nḫ(t)t (?) | « La Vache puissante » (?) | |
| [693] |
| Ỉṯȝj | PN 1, 052, 24 | |
| [694] |
| Ỉṯȝw (?) | ||
| [859] |
| ʿnḫ-n.s-Ppy | « Que Pépy vive pour elle ! » | PN 1, 065, 12 |
| [860] |
| ʿnḫ.sn | « Qu’ils vivent pour elle ! » | PN 1, 065, 22 |
| [976] |
| Wȝ-Mnw | « Éloigné est Min » (?) |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020