AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[1388] | […]-m-ȝḫt | « […] est dans l’horizon » | ||
[1439] | Mnj | PN 1, 151, 02 | ||
[1438] | Mn-ʿnḫ-Ppy | « Stable est la vie Pépy » | PN 1, 132, 02 | |
[1471] | Mnw-bȝ.f | « Min est immanent » | PN 2, 289, 18 | |
[1476] | Mnw-ḫʿ.f | « Min apparaît » | PN 1, 265, 14 | |
[1478] | Mnḫ | |||
[1449] | Mn-swt-ỉt-nswt | « Stables sont les places du père du roi » | ||
[302] | Mrj | PN 1, 159, 21 | ||
[1525] | Mry | PN 1, 160, 01 | ||
[1528] | Mr(y)-ỉj(.w) | « L’aimé est venu » | PN 1, 421, 05 | |
[1529] | Mr(y)-ỉb(.j) | « L’aimé de mon cœur » | PN 1, 160, 05 et 1, 155, 17 | |
[1535] | Mry ʿȝ | « Mry l’ancien » | PN 1, 160, 10 | |
[1538] | Mry-Ppy | « L’aimé de Pépy » | PN 1, 156, 08 | |
[1550] | Mr(y)-njwt | « L’aimé de la ville » | PN 1, 156, 28 | |
[914] | Mry-Nbty | « L'aimé des Deux Maîtresses » |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020