
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [9] |
| Ȝwt-ỉb | « Joie ! » | PN 1, 001, 11 |
| [31] |
| Ȝḫ[...] | ||
| [43] |
| Ȝḫj | PN 1, 003, 07 | |
| [54] |
| Ȝṯt-kȝw(.j) | « Le lit de mes kas » | PN 1, 414, 07 |
| [95] |
| Ỉȝz-n(.j) (?) | « Un chauve est pour moi (?) » | PN 1, 007, 04 |
| [104] |
| Ỉ[...]j | ||
| [112] |
| Ỉj-mry | « L’aimé est venu » | PN 1, 009, 16 |
| [114] |
| Ỉj-mryt | « L'aimée est venue » | PN 1, 009, 17 |
| [115] |
| Ỉj-mrt | « L'aimée est venue » | PN 1, 009, 20 |
| [109] |
| Ỉj-m-ḥtp | « Celui qui est venu en paix » | PN 1, 009, 02 |
| [118] |
| Ỉj-n(.j) | « Celui qui m'est venu en aide » | PN 1, 009, 25 |
| [120] |
| Ỉj-n(.j)-ʿnḫ(w) | « Le Vivant m'est venu en aide » | |
| [133] |
| Ỉj-Nfrt | « La Belle est venue » | PN 1, 010, 07 |
| [148] |
| Ỉj-šmȝ | « L’étranger est venu » | PN 1, 010, 22 |
| [158] |
| Ỉj-ṯntt | « La vache sacrée est venue » |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020