
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[1625] | ![]() | Ḥr(j)-mrw | « Le supérieur des canaux ? » | PN 1, 252, 04 |
[335] | ![]() | Ḥr(y)-ỉb / Ḥr(y)-ỉb(.j) | « Le cadet » ? voire « Mon préféré » ? | PN 1, 252, 27 |
[672] | ![]() | Ḫnt-kȝw.s | « Prééminents sont ses kas » | PN 1, 273, 07 |
[798] | ![]() | Ḫtj | PN 1, 427, 16 | |
[271] | ![]() | ẖnw-kȝ ou ẖn(j)-w(j)-kȝ(.j) (?) | PN 1, 275, 03 | |
[260] | ![]() | Zšzšt | « Le sistre » | PN 1, 298, 01 |
[1450] | ![]() | Swt-ỉt-nswt | ||
[1221] | ![]() | Sbky | PN 1, 306, 02 | |
[915] | ![]() | Smwt | PN 1, 307, 05 | |
[351] | ![]() | Snb-Ppy | « Pepy est en bonne santé » | PN 1, 132, 11 |
[1496] | ![]() | Snb-Ttj | « Teti est en bonne santé » | PN 1, 385, 10 |
[1614] | ![]() | Snt(.j) | « Ma sœur » | PN 1, 311, 12 |
[421] | ![]() | Snḏm-ỉb(.j) | « Celui qui a adouci mon cœur » | PN 1, 316, 21 |
[258] | ![]() | Šps-p(w)-Ptḥ | « C’est un noble, Ptah » | PN 1, 326, 06 |
[354] | ![]() | Špst-kȝw | « Celle aux nobles kas » | PN 1, 327, 07 |
329 référencesreferences,
1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020