
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [1463] |
| Mnjw | ||
| [1470] |
| Mnw-[…]y | ||
| [1474] |
| Mnw-m-ḥȝt | « Min est avant » | PN 1, 151, 19 |
| [914] |
| Mry-Nbty | « L'aimé des Deux Maîtresses » | |
| [1498] |
| Mr-Wḫ-ʿnḫ.f | « Oukh a voulu qu’il vive » | PN 1, 156, 04 |
| [1638] |
| Mrtjt | PN 1, 158, 17 | |
| [1642] |
| Mḥj | PN 1, 163, 23 | |
| [1648] |
| Mḥ(w).n.s | « Celui qu’elle a rempli » (?) | |
| [1688] |
| Mš | PN 1, 165, 30 | |
| [1689] |
| Mšṯ | « Vêtement » | PN 1, 166, 08 |
| [1708] |
| Mṯ-sw-mȝ (?) | PN 1, 167, 14 | |
| [1727] |
| Mddj | ||
| [1375] |
| Nfr-ỉrw-s(j) | « Celui qui a fait cela est bon » | PN 1, 195, 05 |
| [808] |
| Nfr-kȝ | « Celui au ka parfait » | PN 1, 200, 16 |
| [1743] |
| N[...]-Mnw |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020