
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
---|---|---|---|---|
[1438] | ![]() | Mn-ʿnḫ-Ppy | « Stable est la vie Pépy » | PN 1, 132, 02 |
[1470] | ![]() | Mnw-[…]y | ||
[1508] | ![]() | Mr(.j)-ʿnḫ.f | « J’ai voulu qu’il vive » | PN 2, 290, 17 |
[1498] | ![]() | Mr-Wḫ-ʿnḫ.f | « Oukh a voulu qu’il vive » | PN 1, 156, 04 |
[1616] | ![]() | Mrr[…] | ||
[1631] | ![]() | Mrr(wt)-kȝ(.j) (?) | « Celle que mon ka aime » (?) | PN 1, 162, 27 |
[1638] | ![]() | Mrtjt | PN 1, 158, 17 | |
[1688] | ![]() | Mš | PN 1, 165, 30 | |
[1689] | ![]() | Mšṯ | « Vêtement » | PN 1, 166, 08 |
[1708] | ![]() | Mṯ-sw-mȝ (?) | PN 1, 167, 14 | |
[1727] | ![]() | Mddj | ||
[1375] | ![]() | Nfr-ỉrw-s(j) | « Celui qui a fait cela est bon » | PN 1, 195, 05 |
[808] | ![]() | Nfr-kȝ | « Celui au ka parfait » | PN 1, 200, 16 |
[1743] | ![]() | N[...]-Mnw | ||
[1690] | ![]() | Nṯrj | PN 1, 214, 17 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020