
AGÉAAGÉA
NomsNames
Anthroponymes et Généalogies de l’Égypte AncienneAnthroponyms and Genealogy of Ancient Egypt
| ID NomName ID | GraphieGraphic writing | TranslittérationTransliteration | TraductionTranslation | N° PNPN number |
|---|---|---|---|---|
| [1616] |
| Mrr[…] | ||
| [1627] |
| Mrrw[…] | ||
| [1631] |
| Mrr(wt)-kȝ(.j) (?) | « Celle que mon ka aime » (?) | PN 1, 162, 27 |
| [1633] |
| Mrrt-Wnjs | « L’aimée d’Ounis » | |
| [1638] |
| Mrtjt | PN 1, 158, 17 | |
| [1642] |
| Mḥj | PN 1, 163, 23 | |
| [1647] |
| Mḥw-Ȝḫtj | « Celui qui a été rempli par Akhty » (?) | PN 1, 263, 29 |
| [1648] |
| Mḥ(w).n.s | « Celui qu’elle a rempli » (?) | |
| [1688] |
| Mš | PN 1, 165, 30 | |
| [1689] |
| Mšṯ | « Vêtement » | PN 1, 166, 08 |
| [1710] |
| Mṯw | PN 1, 167, 16 | |
| [1708] |
| Mṯ-sw-mȝ (?) | PN 1, 167, 14 | |
| [1727] |
| Mddj | ||
| [1772] |
| N(j)-Ỉnpw-kȝw | « Les kas appartiennent à Anubis » | PN 1, 180, 19 |
| [1375] |
| Nfr-ỉrw-s(j) | « Celui qui a fait cela est bon » | PN 1, 195, 05 |
Yannis Gourdon Version 1 bêta, données dudata date 11 juin 2020June 11th 2020